Do you say: Three Five Five or Three Fifty Five Four Eight Eight or Four Eighty Eight Is it more of the euro thing to say each number individually?
five fifty three five five eight twelve five nine nine three four eight six twelve La Eff (laf is utterly retarded) Whatever sounds best to my ears. lol
3 five 5 or 3 fifty 5 3 forty 8 3 Oh 8 3 twenty 8 3 6 oh or 3 sixty 4 5 6 or 4 fifty 6 2 eighty 8 5 fifty 5 seventy 5 4 5 8 4 8 8 At least for me.
I still don't know the correct pronunciation of Modena. Wasn't there a vigorous debate about it here a while back?
No question in French quatre cent quatre vingt huit (four hundred eighty eight) trois cent cinquante cinq (three hundred fifty five) huit cent douze (eight hundred twelve) and so on...
Is it Mod - In - A or Mode - In - A? I have heard it both ways. Really these pronouciations should be what the Ferrari factory uses.
What about the 612 Saglietti. You can have field day with this name. I've heard: -"Skahl-yetti" -"Sky-yetti" -"Scag-li-eti" etc
That is correct - that's how my Italian relatives pronounce. MAW-de-nah Emphasis on the first syllable.
I had two 612's and after a bit of reading about them, It was said to be pronounced as two words "Scal Yetti."
we Italians member could easily teach the correct Italian pronunciations of all Ferrari Models: isn't there the possibility to upload an audio file? ciao
Yes, .mp3 and a couple of other audio file types can be uploaded in the same manner as photographic file types.
Well...true, but with some exceptions...for instance: "trois-cinquante-cinq" can be, and is, also used, just as "trois-cent-cinquante-cinq". "cinq-cinquante" is sometimes used, just as the more common "cinq cent cinquante". But it is true that we french usually pronounce the "century" number, i.e "trois-CENT-vingt- huit" (Three HUNDRED twenty eight) instead of "Trois-vingt-huit" (Three twenty eight). We never use single number by single number, i.e no "trois-cinq-cinq" or "trois-deux-huit". Rgds
I scoured the web when I got my 348. It's tre-cento-quarant-otto. or Three hundred and forty eight. literally. Yes it's MOD-eh-na with the accent on the first syllable. Like Genoa and Mantua but not CreMOna. But That still needs confirmation. Scagletti is Scahl-YET-ti with a slight hesitation on the double t. Superleggera is Su-per-lej-JiE-ra with the hesitation on the double consonant soft g. And for the love of God and Alfisti everywhere... It's Quad-ri-FOGL-io VER-de Kwad-ri-FOHL-yio VER-deh The gli in Italian is like the double lli in French. It turns into a y-like stretch of the tongue and no silly Guh-li-ah mess. So the Lamborghini (h makes the g hard next to the vowel i and e) Gallardo is just Gal-LAR-do no fake French, fake Spanish "GuYyyardo" Like a stupid Top Gear America host and so called racing driver said constantly a few years back. There is no I, so there is no "ya" type dipthong or mutation. Rooster is Rooster. "I say, I say, now cut that out!"