Why are the TV commentators so insistent is calling Ricciardo.....................RICCARDO? That would be the same as calling Fangio...................................FANGO. They ought respect other's people names, or if unaware, ask. Regards, Alberto
“Ricciardo pronounces his name 'Ricardo' instead of the Italian pronunciation 'Rit-char-do', saying that is how his family pronounces it.” Just a wild guess here, but there is the possibility that it is because that’s how Daniel himself pronounces it. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Daniel_Ricciardo#Personal_life
You are truly right, Tomato, Tomatoe Yet, the media, from day one, got this very stern warning about the not so obvious, and I have a hard time that 100% call him thus. In Europe, or all of Latin America, you do not hear "Ricardo". Yet, it just bothers me. It is his God given right to call himself Rockardo, if he so desired, in Spanish, we say Fan-hio, not Fangio as English speakers do. It is very normal, a lot of people 'Anglicize' their name, for whatever personal reason, and they are right to do so, due to the potential tongue twisting and awkwardness. My last name would be impossible to alter as his, it just would not be same anymore and zoom, you're someone else. Abroad, only the Japanese got it right, I was impressed. OK, to the point. Yet, in Italy, every fan complains. If Daniele?(?) ever goes to Ferrari, he is going to have to change, or they will eat him alive, everywhere and on anything. If an Italian would say Ricciardo as they do on TV, he would be considered incredibly ignorant or dyslexic. Regards, Alberto
Apparently his father's family took the deliberate decision to have it pronounced as 'Ricardo" as it would be easier for his Australian countrymen to say it that way.
It's funny because here we all say Ricciardo, althoug in Portugal this name does not exist, unlike Ricardo that is a very comon name.
Probably because it is easier to say "Ricciardo" for all people speaking a latin langage; the French all say "Ricciardo" naturally as well. Shifting in another langage is always interesting as far as pronunciation is concerned: for instance, very few of my brazilian collegues manage to pronounce the french "u" as a native french would; they keep saying "ou"... Rgds
..Forget about it, if they can't pronounce their own language straight they sure as hell won't do it with the others!!!
Could be worse. Until this year in the US we had to listen to these yahoos calling Kvyat "Kefir". No idea why they came up with that butchering of a name.
[ In the States, they say "multy" for multi, which we pronounce "multee" in Britain.. So you hear about "multy-world champion", and "multy-national companies", or "multy-lateral" on their news, which sounds weird to us The States and Britain: two countries separated by a common language..
When Vettel came up, everyone was accentuating the second syllable until he (or the team) corrected it.
A friend that sells lawn trimmers, aka weed whackers, continent wide, told me once, that for each Latin American country there is a different name. (33) That's funny about Vettel, whereas the water "Vittel" is accented on the second syllable. Regards, Alberto
He stays in my guest room when the Oz GP is on He KNOWS I'm faster than him but I tell him he's fast so he doesn't feel bad ..... like Schumie did when he stayed with me